1st Feb 2013
To deliver court-case evidence material, that needed to be translated urgently from English into German.
Our client is a leading multinational law firm with total revenues of over £1 billion. It has over 20 offices across Asia, Europe, the Middle East and North America and employs over 2,500 legal advisers.
Our client required a partner to support them in translating highly sensitive content relating to a high profile litigation case. The 100-pages of material was released in English and had to be translated into German and subsequently proof-read, all within 4 working days in order to be submitted to court along with other material. Material of such size normally takes about 2 weeks to be translated and an additional 3 working days to be proof-read.
Pearl Linguistics assembled a team of linguists who were experts in the legal domain. In order to meet the required turnaround times, we selected linguists based around the world so that they could translate outside of UK office hours where required. As confidentiality was, as always, crucial, we only transferred files using our secure ORBIT platform having already systematically checked that all linguists had passed stringent security checks to verify their identity. The translations were proof-read and submitted on time.
Our client has a reliable solution in place for meeting the demanding translation requirements of international litigation cases. The processes we have implemented can be adapted for any case and any language.