Editing vs. Proofreading: What is the difference?

15th May 2015

Editing, proofreading and copyediting are often assumed to be the same thing — but they’re not. To help clarify things, we have created this helpful guide to explain the differences between these tasks.


Editing consists of reviewing and changing your text with the intent to improve the flow and overall quality of the writing.  An editor has the freedom to remove entire sentences or rewrite entire paragraphs. An editor is often distinguished by his individual style or specialization in a particular subject area. A good editor will correct any obvious errors he comes across, but his main goal is to use his expertise and intuition to ensure the document makes sense, cut down on wordiness and clarify any ambiguity.


Proofreading is the process of examining the final draft of a document or text — after it has been edited — to ensure there are absolutely no errors. A proofreader will check for spelling errors, punctuation errors, typos or incorrect use of regional English (i.e. ensuring that American English or British English is used when necessary). It goes beyond “spellcheck” to catch errors a computer might miss.

While proofreading can be done electronically — for example, using track changes in Microsoft Word — it is just as often done on a printed version (also referred to as a “hard copy”) or PDF. In this case, you’ll need to familiarize yourself with proofreaders’ marks, a collection of symbols and shorthand to indicate corrections. (Rest assured: professional graphic designers will also understand these marks!)


To “copyedit” a document is to proofread it — with the added expectation of ensuring style consistency with other content from the company or publication. Copyediting is also known as “sub-editing” in the UK, Australia and elsewhere.

A copyeditor should have the talented eye of a proofreader as well as additional expertise in matters of different styles of writing.  Some measures of consistency include making sure names, locations and dates are always treated the same way. A copyeditor will also have expert knowledge of different style guides and may also perform fact-checking or have specialized knowledge in a particular field.

Depending on your requirements, Pearl Linguistics can advise you on the above matters and place your order with the appropriate linguist.

For more information on our Proofreading and Editing service, please call us on 020 7253 7700 or email sales@pearllinguistics.com

Marta Ramiro, Sales Executive, Private Sector

For more information on our Proofreading and Editing services, visit:




Linked In: http://uk.linkedin.com/pub/pearl-linguistics/12/234/995

Twitter: https://twitter.com/#!/PearlLinguist

Facebook: http://www.facebook.com/pearllingui

Feefo logo

Quality Accreditations

BSL Interpreting Public Helpline


Check if your interpreter is booked or leave feedback.

Tell your friends and colleagues about our services

Recommend Pearl Linguistics

We are pleased to now offer customers who provide us with a referral a range of incentives from discounts on future work through to champagne or spa days depending upon the work referred.

Separate emails with a comma, limited to 10.


* a copy of this email will be sent to Pearl Linguistics
Subscribe to our newsletter and win prizes!

We compile a newsletter occasionally when we have significant news or information of interest to tell you. These could be anything from our company’s new services or achievements through to interesting information on the languages we work with as well as the related countries and cultures. You will also be the first one to know if we are running any discount campaigns.

Another reason to subscribe to the newsletter is that for each newsletter we hold a prize draw and randomly select a lucky subscriber to receive one of our great prizes such as

Pearl promises your information will never be shared with another party.

And you can easily unsubscribe at any time. Just enter your details below: